因一个激情的“唇吻”,原本是女子世界杯胜利的庆祝却成了八卦

“这是一个自发的吻...它是自发的、相互的、欣快的和同意的,这是关键。这是所有批评的关键,是这个地方发起的所有运动的关键:它是未经同意的。不。这是在同意的情况下。”

Rubiales also said that he was in “no position of dominance” during the kiss and that he had wanted to console Hermoso, who had missed a penalty to put Spain 2-0 ahead during the final.

鲁维亚莱斯还表示,他在接吻期间“没有主动”,他想安慰埃尔莫索,埃尔莫索在决赛中错过了点球,使西班牙仅以2-0领先

“When Jenni first showed up, she lifted me up from the ground. She grabbed me by the hips, by the legs, I don’t remember well,” he said. “She lifted me up from the ground – and we almost fell down.

“当珍妮第一次出现时,她把我从地上抬起来。她抓住我的臀部,腿,我记不太清了,“ 他说。“她把我从地上扶起来——我们差点摔倒。”

“And when she put me down on the ground, we hugged each other. She’s the one who picked me up in her arms and she pulled me into her body. We hugged and I told her, ‘Forget about the penalty. You were fantastic, we wouldn’t have won this World Cup without you.’ She replied to me, ‘You are awesome.’ And I said, ‘A small peck?’ And she said, ‘OK.’

“当她把我放在地上时,我们互相拥抱。她是那个把我抱在怀里的人,她把我拉进了她的身体。我们拥抱在一起,我告诉她,'忘记点球。你太棒了,没有你,我们就不会赢得这届世界杯。她回答我说:“你真棒。我说,'一个吻?她说,'好’。”

“Then the peck happened during all of this celebration with her patting me on the side a few times and then excusing herself with one more hand on the side and going off laughing. That’s the whole sequence. That the whole world understood, that the whole world thought was an anecdote, and above all, she said was an anecdote and nothing more.”

“然后亲嘴发生在这次庆祝活动中,她拍了几下我的侧面,然后又用一只手在旁边为自己辩解,然后爆笑起来。这就是这个小插曲。全世界都明白,全世界都认为这是一个小插曲,最新的的是,她说这是一个小插曲,仅此而已。”

Then on Thursday, global governing body FIFA said that it had opened disciplinaryproceedings against Rubiales as he may have violated the game’s “basic rules of decent conduct.”

“然后在周四,全球管理机构国际足联表示,它已对鲁维亚莱斯提起纪律处分程序,因为他可能违反了比赛的“体面行为的基本规则。”

While acknowledging he needed to apologize for his actions, Rubiales described calls for his resignation as a “witch hunt.”

虽然承认他需要为自己的行为道歉,但鲁维亚莱斯将要求他辞职的呼吁描述为“政治迫害”。

段落笔记:

embattled[ɛmˈbætld]

adj. (与敌人或批评者)处于交战中的,受围攻的;严阵以待的

v. 列阵(embattle的过去式和过去分词);布阵;严阵以待;整军备战

staunch[ stɑntʃ]

adj. 坚定的,坚固的;忠诚的,可靠的;不漏水的

v. 止住;止血

spontaneous[spɑːnˈteɪniəs]

adj. 自发的;自然的;天然产生的;无意识的

euphoric[ju'fɒrɪk]

adj. 欣快症的,欣快的;精神愉快的

consent[kənˈsent]

n. 同意,许可;批文

v. 同意,允许

console[kənˈsoʊl ]

v. 安慰,慰问

n. (机器)控制台

penalty[ˈpenəlti]

n. 惩罚;刑罚;害处;足球点球

hip[hɪp]

n. 臀部;[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的

adj. (衣服、音乐等方面)时髦的,赶时髦的

peck[pek]

v. 啄,啄食;啄出,啄穿;轻吻,以迅速敷衍的方式亲吻

n. 啄;啄痕,(啄出的)小洞;轻吻

pat[pæt]

v. 轻拍;爱抚

n. 拍打;一小块黄油

adj. 过于简单的;敷衍的

sequence[ˈsiːkwəns]

n. [数]数列,序列;顺序;连续;片断插曲

vt. 使按顺序排列,安排顺序;[生化]确定…的顺序,确定…的化学结构序列

anecdote[ˈænɪkdoʊt]

n. 轶事,趣闻;传闻

resignation[ˌrɛzɪɡˈneʃən]

n. 辞职;辞职书;顺从;听从

witch hunt n. 政治迫害;猎巫行动

02

“… the thing with the kiss, which I said was free, was mutual, which was with consent, but obviously, I still have to ask for forgiveness for the context in which it occurred. I’m not living outside of the world and I know that I made a mistake in this,” he said. “But do we think that this merits the witch hunt which I’m suffering? Do you really believe that?...我说这个吻是自由的,是相互的,这是在同意的情况下发生的,但显然,我仍然必须请求原谅它发生的情景。我不住在世界之外,我知道我在这方面犯了一个错误,“他说。“但是我们认为这值得我所遭受的迫害吗?你真的相信吗?”

“Do you think I have to resign? Well, I’m going to tell you something: I’m not going to resign! I’m not going to resign! I won’t resign! I’m not going to resign! I’m not going to resign!”

“你认为我必须辞职吗?好吧,我要告诉你一件事:我不会辞职!我不会辞职的!我不会辞职的!我不会辞职的!我不会辞职的!”

In a statement, FC Barcelona said the club considered Rubiales’ behavior during the World Cup celebrations as “totally improper” and “inappropriate.”

巴塞罗那足球俱乐部在一份声明中表示,俱乐部认为鲁维亚莱斯在世界杯庆祝活动期间的行为“完全不恰当”和“不合适”。

“In the light of his unjustifiable incident, FC Barcelona remains committed to its policy of supporting women’s sport, equality between men and women in sport and in society in general, and of guaranteeing the safety of women in sport and denouncing any behaviour that violates our principles and Statutes,” the club said on Friday.

“鉴于他这桩无理的八卦,巴塞罗那足球俱乐部仍然致力于支持女性运动,男女在体育运动和整个社会中的平等,以及保证女性在体育运动中的安全并谴责任何违反我们原则和章程的行为的新规,”俱乐部周五表示。返回搜狐,查看更多

[an error occurred while processing the directive]
Copyright © 2088 猎游热点-沙盒游戏创想基地 All Rights Reserved.
友情链接